Science Fiction von LIU Cixin
Die drei Sonnen/Santi

Institut Confucius de l'Université de Bâle Bâle

Conférence de Mme Martina Hasse, sinologue "Als zu Weihnachten 2016 dieser Roman in Deutschland in Martina Hasses Übersetzung aus dem Chinesischen auf dem deutschen Buchmarkt erschien, wurde er begeistert von den deutschen Lesern aufgenommen. Zum ersten Mal erschien ein SF-Roman aus China in Deutschland und schaffte es gleich bis auf Rang vier der Spiegelbestsellerliste. Woher kommt die Begeisterung für dieses Buch? Die Übersetzerin, die für ihre Übersetzung 2017 mit dem deutschen Galaxy Award für die beste Übersetzung eines SF-Romans ins Deutsche ausgezeichnet wurde, berichtet zum Inhalt des Romans, zum Autor Liu Cixin und zur chinesischen Verfilmung des Romans. Auch in China ist die SF-Literatur seit LIU Cixins internationalen Preisen ins Rampenlicht gerückt."

Cinq bonheurs
Messages cachés des décors chinois

Fondation Baur Rue Munier-Romilly 8, Genève

Conférence de Mme Estelle NIKLÈS VAN OSSELT, conservatrice à la Fondation Baur, Musée des arts d'Extrême-Orient "Pendant longtemps les Occidentaux ont été irrésistiblement attirés par la Chine qu'ils découvraient au travers de récits de voyage, d'illustrations gravées ou peintes, de produits et d'objets divers qui leur parvenaient. C'est ainsi que s'est progressivement dessiné à leurs yeux un empire lointain qui créait les plus pures merveilles : soieries, laques, émaux, jades, céramiques? Une folle saveur exotique se dégageait des décors qui demeuraient pourtant impénétrables. Sans dissiper le rêve, cette exposition propose une approche nouvelle du répertoire décoratif chinois par l'apport d'outils culturels et linguistiques indispensables. Basées sur un mécanisme de pensée ancestral, les compositions regorgent de jeux de mots subtils qui s'offrent à l'amateur éclairé. On y découvre que cette iconographie exprime surtout des vœux pour la réalisation de cinq désirs : longévité, harmonie conjugale, ascension sociale, richesse et bonheur. Les clefs de lecture ainsi proposées permettent la compréhension des décors traditionnels, mais également des images contemporaines abondamment relayées par les logos et la publicité." Inscription obligatoire d'ici au vendredi 20 avril 2018. Membres de la Section romande de la Société Suisse-Chine, de la Société Suisse-Chine, des Amis du Musée: CHF 20,-- | Non-membres CHF 35 ,--

CHF20

Real Estate and Architecture – from China to Switzerland and back

Zurich

Déjeuner-conférence avec la participation de Mme ZHANG Xi, architecte et PDG de EXH Design Shanghai et Zurich, et M. Gerd VOITH, ingérnieur, partenaire et membre du Conseil d'administration, EXH Design Shanghai et Zurich. Widder Hotel, Rennweg 7, Zurich

CHF100

The Impossibility of Remembering the Past at Nanjing

Zurich

Conférence du Prof. Dr. Yang Zhiyi, Université J.W. Goethe, Francfort Université de Zurich, Asien-Orient-Institut, ZUB 416, Zürichbergstrasse 4, Zurich "Nanjing, a city that served as the capital of multiple Chinese dynasties, has experienced repeated cycles of prosperity and conquest. Stephen Owen has explored how its poetic history has transposed the actual reality of the city, turning it into a “site of memory”. In this talk, I examine how “meditating on the past” after the Rape of Nanjing became virtually impossible. In particular, the weight of memory at Nanjing was reflected in the classical-style poems by poets in Wang Jingwei’s collaborationist regime, established under the Japanese patronage at Nanjing in 1940. For a regime struggling with its own legitimacy, “meditating on the past” would suggest that it, too, would suffer from the fate of conquest. Their reaction to the burden of literary tradition ranged from self-defense to whistful denial, but most commonly a pregnant aphasia. The ways in which Wang and his followers treated this topic become therefore a case study on the complex of cultural memory, political legitimization, and literary representation in occupied China."

La politique religieuse en Chine contemporaine: entre changement et continuité

Genève

Conférence en français de M. JI Zhe, sociologue, dans le cadre du séminaire de Mme la Prof. Laure ZHANG, Pouvoir et société dans la Chine d’aujourd’hui. - Phil 203, Université de Genève - «Cette intervention propose une périodisation des évolutions post-maoïstes de la politique du PCC à l’égard des religions. Trois moments essentiels sont distingués: le documents n°19 du Parti de 1982, qui vient encadrer le mouvement de renaissance qui a immédiatement suivi la révolution culturelle; la politique d’instrumentalisation formulée en 1993; et le resserrement du contrôle après 1999, qui connaît en 2016 une nouvelle accélération. En traçant cette évolution, le prof. JI Zhe essaie de montrer comment la liberté de religion est définie et régulée par un état autoritaire qui tente de concilier stabilité du régime, croissance économique et demande spirituelle des citoyens.»

Ferne Fremde wie eigene Heimat

Institut Confucius de l'Université de Bâle Bâle

Sous-titre de cette conférence donnée par le professeur GU Zhengxiang"mein Leben und mein Werk im Kontext der wechselseitigen Kulturbeziehungen zwischen China, Deutschland, Österreich und der Schweiz". "Als gebürtiger Chinese und als Träger des “Verdienstkreuzes der Bundesrepublik Deutschland” zugleich, der seit rund 30 Jahren in Deutschland lebt und nun einen deutschen Pass in Besitz hat, hat GU Zhengxiang vielfache persönliche Lebenserfahrungen mit der deutschen Politik, Wirtschaft und Kultur. Als Literaturwissenschaftler würde er dann bei seinem Referat einen Überblick über seine wissenschaftlichen Werke geben und einiges davon schwerpunktmäßig kurz vorstellen. Prof. Dr. GU Zhengxiang, der 1968 erfolgreich das Studium an der Germanistischen Fakultät der Fremdsprachenhochschule Shanghai (heute: Shanghai International Studies University: SISU) absolvierte, lebt seit knapp 30 Jahren in Deutschland und widmet sich dem Kulturaustausch, -vergleich und -vermittlung zwischen Deutschland und China. 2012 bekam er aufgrund seiner unermüdlichen und erfolgreichen Arbeit in der Literaturwissenschaft und Kulturvermittlung, vor allem wegen seiner zwei wissenschaftlichen Arbeiten – „Anthologien mit chinesischen Dichtungen“ (Stuttgart 2002) und „Goethe in chinesischer Übersetzung und Forschung (1878-2008): Eine kommentierte Bibliographie“ (Peking 2009) „das Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland“ verliehen."