Articles et ouvrages spécialisés – 2021
|
|
Research on Ecological Security of Main Grain Production Areas 中国粮食主产区生态安全研究 [Recherche sur la sécurité écologique des principales zones de production céréalière de la Chine] Préparée par le Prof. LI Zhou 李周 (CAAS) et M. Claude René HEIMO (C-Send – Genève), en collaboration avec le Dr ZHOU Lijun (NAREE) sur un financement de la Banque asiatique de développement (BAD) Beijing, Social Sciences Academic Press (China) 社会科学文献出版社, 2021, RMB 178,–. ISBN: 9787520187763 Publication en chinois et en anglais. Abrégé mis à notre disposition par M. Claude HEIMO, que nous remercions vivement: «Le but de cet abrégé est de rendre compte des résultats et conclusions d’une série de recherches, débutées en 2016 en Chine et publiées en décembre 2021 en chinois et en anglais. L’objectif de ces recherches était de faire le point sur les défis pouvant affecter la sécurité alimentaire en Chine (comme ailleurs dans le monde) et d’élaborer une stratégie de sécurité écologique, qui pourrait servir de guide à la transformation de l’agriculture dans les principales zones de culture céréalière de la Chine afin d’améliorer la sécurité alimentaire de ce pays et, par conséquent, son développement durable et sa croissance économique. Du fait du changement climatique et de la dégradation du potentiel productif des terres agricoles, la sécurité écologique pour soutenir et même améliorer la sécurité alimentaire est un défi majeur non seulement pour la Chine, mais aussi pour la plupart des pays développés et en développement. En ce sens, cette publication ne s’adresse pas seulement à tous ceux qui participent à l’élaboration et à la mise en œuvre des politiques de sécurité alimentaire en Chine, mais aussi à tous leurs homologues opérant dans d’autres pays développés ou en développement aux niveaux national, provincial et même local. La stratégie de sécurité écologique proposée est basée sur plusieurs problèmes et défis que connaissent actuellement les principales zones de culture céréalière de la Chine. En résumé, ils comprennent une utilisation non contrôlée d’intrants agricoles synthétiques entraînant une pollution diffuse ou par les métaux lourds des terres agricoles, la pollution blanche due à l’utilisation de films plastiques, la diminution de la disponibilité en eau (de surface et des aquifères) pour l’irrigation et les conflits qui en résultent, l’artificialisation des terres agricoles, le changement climatique, les faibles services écosystémiques fournis par les récents efforts de reboisement et la diminution des avantages des forêts de protection des terres agricoles. Tous ces problèmes entraînent la nécessité pour le ou les gouvernement(s) de réorienter sa ou leurs politiques agricoles et de sécurité alimentaire. Cette recherche a identifié six principaux piliers stratégiques intégrés de sécurité écologique sur lesquels toute stratégie de sécurité alimentaire devrait être ancrée pour parvenir à une agriculture plus durable, susceptible de faire face aux enjeux climatiques et environnementaux dans les principales zones de culture céréalière intensive de la Chine ou d’ailleurs. Il s’agit notamment : 1) de la mise en place d’un système de contrôle de la pollution agricole diffuse ou sévère des terres agricoles, tout en améliorant leur fertilité ; 2) la mise en place d’un système de conservation des ressources en eau ; 3) l’adoption de pratiques agricoles écologiques pour améliorer la sécurité et la productivité écologiques des terres agricoles ; et 4) la promotion d’un système de protection écologique au niveau des exploitations et des paysages agricoles. En outre, ce travail de recherche souligne également que, du point de vue de la gouvernance, la mise en œuvre réussie de cette large palette de pratiques et de mesures correctives sous-tendant le concept de sécurité écologique nécessiterait de réviser les politiques et réglementations sectorielles défavorables, les restrictions juridiques et les mécanismes financiers incitatifs pour formuler des lois et des règlements intersectoriels qui favoriseraient la participation des agriculteurs à la construction de systèmes de sécurité agroécologique adaptés localement. En ce sens, trois groupes de politiques de sécurité écologique devraient être envisagés. Il s’agit 1) de politiques obligatoires, 2) de politiques de coordination intersectorielle ; et 3) de politiques d’incitation. Enfin, la mise en œuvre de mesures et de pratiques de sécurité écologique au niveau des exploitations et des paysages agricoles nécessiterait aussi des institutions et des services, en particulier des services de vulgarisation intersectoriels étendus qui seraient en mesure à la fois de propager de nouvelles connaissances et des informations adéquates aux agriculteurs sur les enjeux de sécurité écologique au niveau de leurs exploitations et leurs paysages agricoles, susceptibles de les aider à mettre en œuvre des pratiques agricoles durables et des mesures écologiques respectueuses de leur environnement. Ceci dans le but de soutenir à la fois leurs objectifs de production, la demande des marchés pour des produits agricoles sains et les options du ou des gouvernement(s) en matière de sécurité alimentaire. En résumé, cette recherche préconise une stratégie de sécurité écologique qui devrait conduire au développement d’une agriculture durable localement adaptée aux climats locaux et des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement. Pour ce faire, elle préconise la mise en place de politiques intersectorielles, des incitations, des services de vulgarisation et de recherche visant à soutenir la conservation de la fertilité et la santé des terres agricoles, la conservation de l’eau, la production de denrées alimentaires saines et d’autres mesures économiques complémentaires comme la décarbonisation de l’agriculture. De toute évidence, la sécurité alimentaire durable en Chine, comme dans d’autres pays développés ou en développement, dépendra non seulement de politiques, d’arrangements institutionnels et d’investissements, mais surtout des actions et des comportements des agriculteurs et autres gestionnaires des écosystèmes existants. Par conséquent, la stratégie de sécurité écologique proposée, plaçant, d’un point de vue intégré, la sécurité alimentaire, la résilience climatique, la production de denrées alimentaires saines et les questions de durabilité telles que la productivité des sols, la conservation de l’eau, et la conservation de la biodiversité se devra d’être « centrée sur les agriculteurs » et « fondée sur la connaissance » afin que le plein potentiel des agriculteurs puisse être exploité pour faire de la sécurité alimentaire, et du développement durable une réalité. Par conséquent, le mieux pour les décideurs des pays développés et en développement, lorsqu’ils abordent des questions complexes de politique agricole aux niveaux national, régional ou local, serait d’adopter une vision systémique de la sécurité écologique, comme proposé par cette recherche.» M. Claude René HEIMO est ingénieur forestier, diplômé de l’École polytechnique fédérale de Zurich (EPFZ). |
|
|
|
Un cheval pour voyager entre ciel et terre, étude d’une pièce d’époque Tang Estelle NIKLÈS VAN OSSELT et Marie ORSI Musée Barbier-Mueller, revue Arts & culture, n°22 – La Transmission, 2021, pp. 114-127. Ce numéro est vendu CHF 28,– et sa version téléchargeable CHF 12,–. Ce magazine annuel est publié par le musée Barbier-Mueller dans des versions française et anglaise séparées, proposant des articles d’archéologues, anthropologues, historien-ne-s de l’art et journalistes abordant la thématique de la transmission dans diverses sociétés et cultures, contemporaines ou à travers les âges, en Afrique, Océanie, Asie ainsi qu’Amérique du Sud et aussi à la préhistoire, en Égypte et dans la Grèce antiques. Richement illustré, le magazine s’adresse aussi bien aux initié-e-s des arts et des sociétés non-occidentaux qu’aux curieux des arts et cultures du monde. 255 pages, 250 illustrations couleur et noir/blanc, disponible dans la boutique en ligne du musée et en librairie. Estelle NIKLÈS VAN OSSELT est une professionnelle de la culture, docteure en histoire de l’art, chercheuse, conservatrice de musées, commissaire d’expositions. Marie ORSI, au bénéfice d’un mastère en langue, littérature et civilisation chinoises, est administratrice adjointe à l’Institut Confucius de Genève. |
|
|
|
The Rule of Fair Play: British Gunboat Lawfare Vol. 1 – India, China and the First Opium War, 1600-1842 Serge G. FAFALEN Hongkong, Rockdale Law & Geopolitics, 2021, 330 p., £35/€39 (uniquement disponible sur Amazon) ISBN: 978-988-75502-3-5 Présentation fournie par l’éditeur: «Lawfare & the weaponization of law. AUKUS v China, NATO v Russia. Democracy v Socialism. ‘Djokogate’; vaccination, certificate & quarantine mandates. ‘Partygate’; public governance and the rule of my law. All of these present heated issues ask the same questions: since when “Rules are rules”? Are we really “All equal before the law”? Is fair play possible in regard to rules? Can anyone play fair in facts of societal justice? Are fair laws nothing but a play in a collective game of sheer fantasy? If History (also) Matters, this volume (in a Legal Philosophy & History of Law series on the Rule of Law) observes, from their own actions and own words, how the heirs apparent of the eras of the British Mercantilism and of the agrarian, mechanical and industrial Revolutions actively sought to take advantage of Imperial Britain’s 19th-century world supremacy to forcibly and forcefully promote in the Indo-Pacific region (the East Indies) the newly enlightened rules of British Liberalism, whilst their will-to-trade under their odd liberalistic laws subdued entire populations, far and wide.» «Usages stratégiques du droit et militarisation de la loi. AUKUS contre Chine, OTAN contre Russie. Démocratie contre socialisme. ‘Djokogate’; vaccination, certificat et quarantaine. ‘Partygate’; gouvernance publique et primauté de ma loi. Tous ces thèmes brûlants et actuels posent les mêmes questions: depuis quand «les règles sont-elles les règles»? Sommes-nous vraiment «tous égaux devant la loi»? Le fair-play est-il possible au regard de ces règles? N’importe qui peut-il jouer franc jeu dans les faits de justice sociétale? Les lois équitables ne sont-elles rien d’autre qu’un jeu dans une compétition collective de pure fantaisie? Si l’histoire compte (également), cet ouvrage (inclus dans une série sur la philosophie juridique et l’histoire de l’État de droit) observe, à partir de leurs propres actions et paroles, comment les héritiers apparents des époques du mercantilisme britannique et des révolutions agraire, mécanique et industrielle ont activement cherché à profiter de la suprématie mondiale de la Grande-Bretagne impériale au XIXe siècle pour promouvoir de et avec force dans la région indo-pacifique (les Indes orientales) les règles nouvellement éclairées du libéralisme britannique, tandis que leur volonté de commercer sous leurs lois libérales partisanes ont soumis des populations entières, partout à la ronde.» (traduction SinOptic) M. Serge G. FAFALEN est un avocat suisse, établi à Hongkong depuis 2004. Il est admis à pratiquer le droit en Suisse, à Hongkong, en Angleterre et au Pays de Galles. Il est titulaire d’un doctorat en philosophie du droit et en éthique appliquée. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages sur l’éthique juridique. Autres ouvrages de l’auteur, en français: Quelle morale pour la règle au XXIe siècle? Trois tomes aux Éditions juridiques Schulthess, 2020 |
|
|
|
Confucius Institute at the University of Geneva 日内瓦大学孔子学院 2011-2021 Institut Confucius de l’Université de Genève français/anglais avec quelques passages en chinois, 104 p. En novembre 2021, cet Institut spécialisé dans la diplomatie scientifique entre la Chine et la Suisse a passé le cap de ses dix ans d’existence. À cette occasion, il a réalisé une brochure commémorative qui propose un survol des activités réalisées durant cette décennie.Cette publication n’étant pas distribuée systématiquement, les personnes intéressées sont priées d’écrire à pour en demander un exemplaire. |
|
|
|
Sur papier. Su carta. Sivan ELDAR, LUO Mingjun, Francine MURY, JIANG Zuqing Antonia NESSI (dir.) avec des textes de Marco FRANCIOLLI, Madison GREENSTONE, Cecilia HURLEY, Domenico LUCCHINI et Antonia NESSI fr./it., coédition Musée d’art et d’histoire, Neuchâtel, et Scheidegger & Spiess, Zurich, 2021, 144 p., CHF 39,– ISBN: 978-3-03942-040-7 Texte repris du site du Musée d’art et d’histoire de Neuchâtel: «Matière, terrain d’expérience et medium de transmission essentiel et millénaire, le papier représente le point de rencontre vers lequel convergent les questions et la démarche des artistes invitées. Abordant les notions d’espace entre Orient et Occident, de relativisme et d’hybridation identitaire, l’exposition trouve son ancrage dans une dynamique d’écho entre cultures et moyens expressifs. Le geste ample, la fluidité ou la minutie du dessin à l’encre de Chine, la composition sonore ou l’installation in situ prennent vie au fil des salles en révélant la richesse des supports, des langages et des sensibilités.» D’abord présentée à Neuchâtel du 9 mai au 5 septembre 2021, l’exposition est ensuite abritée par le Museo delle Culture di Lugano du 28 octobre 2021 au 20 mars 2022. |
|
|
|
Qingjing Jing 清静经 Das Buch der Klarheit und Ruhe Hsing-Chuen SCHMUZIGER-CHEN Ditzingen, Reclam, 2021, 100 p., € 20,– ISBN: 978-3-15-011361-5 Texte repris du site de l’éditeur: «Das Qingjing Jing ist ein Werk von großer sprachlicher Klarheit und spiritueller Tiefe. Der kurze, anonyme Text in Versform aus dem 7./8. Jahrhundert gilt als eine der wichtigsten Schriften des Daoismus, dessen zentrale Elemente er mit buddhistischem Gedankengut verbindet. Das Buch der Klarheit und Ruhe widmet sich dem menschlichen Sein wie der Ordnung des Kosmos und ist deutlich zugänglicher als das im Westen weitaus bekanntere Daodejing des Laozi. Die deutsche Übersetzung von Hsing-Chuen SCHMUZIGER-CHEN fußt erstmals auf dem chinesischen Urtext und nicht, wie üblich, auf englischen Fassungen. In einem knappen Kommentar erläutert sie Kernbegriffe und gibt Hinweise für ihre lebenspraktische Anwendung. Ihre Kalligraphien bannen Rhythmus und Bewegung des Textes in kunstvoll fließende Bewegung.» «Le Qingjing Jing est une œuvre d’une grande clarté linguistique et d’une grande profondeur spirituelle. Ce texte court et anonyme en vers des VIIe / VIIIe siècles est considéré comme l’un des écrits les plus importants du taoïsme, dont il combine les éléments centraux avec les idées bouddhistes. Le Livre de la pureté et du calme est dédié à l’existence humaine ainsi qu’à l’ordre cosmologique. Il est plus accessible que le Daodejing de Laozi, bien plus connu en Occident. La traduction allemande de Mme Hsing-Chuen SCHMUZIGER-CHEN est basée pour la première fois sur l’original chinois et non, comme il était d’usage, sur la version anglaise. Dans un bref commentaire, elle explique les termes clés et donne des conseils pour leur application pratique. Sa calligraphie capture le rythme et le mouvement du texte dans un mouvement artistiquement fluide.» [traduction SinOptic] Née en 1961 à Taiwan, Mme Hsing-Chuen SCHMUZIGER-CHEN vit et travaille en tant que musicienne, traduction et autrice à Boniswil dans le canton d’Argovie. |
|
|
|
Rural-Urban Migration and Agro-Technological Change in Post-Reform China Lena KAUFMANN Amsterdam, Amsterdam University Press, 2021, 306 p. ISBN: 9789048552184 Texte fourni par Mme Lena KAUFMANN, que nous remercions chaleureusement: Inhat des Buches «Wie gehen ländliche chinesische Haushalte mit dem doppelten Druck um, zum Arbeiten in die Städte abzuwandern und gleichzeitig zu Hause zu bleiben um ihre Felder als Rückfallnetz zu bewahren? Für Reisbauern ist dies eine besondere Herausforderung, da Reisfelder kontinuierlich bewirtschaftet werden müssen, um Bodenqualität und Wert zu erhalten. Auf der Grundlage ethnografischer Feldforschung und schriftlicher Quellen beschreibt Rural-Urban Migration and Agro-Technological Change in Post-Reform China die bäuerlichen Strategien zum Umgang mit diesem Dilemma. Das Buch zeigt, wie ländliche Familien im Kontext von Land-Stadt-Migration und agrartechnologischem Wandel sowohl Migration als auch Landwirtschaft aufrechterhalten. Es beschreibt ländliche Haushalte als Teil einer grösseren bäuerlichen Praxisgemeinschaft, die sich sowohl auf die zurückbleibenden als auch auf die abwandernden Haushaltsmitglieder und deren materielle Welt erstreckt. Anhand einer beispielhaften Ressource – Reisfelder – wird argumentiert, dass sozio-technische Ressourcen Schlüsselfaktoren für unser Verständnis von Migrationsbewegungen und der Beziehungen zwischen Migrierenden und ihren Herkunftsorten sind. Insgesamt bietet das Buch seltene Einblicke in die ländliche Seite der Migration und in das Wissen und die Handlungsfähigkeit der Bauern.» Kurzbiografie Lena Kaufmann ist Postdoktorandin am Historischen Seminar und assoziierte Wissenschaftlerin am Institut für Sozialanthropologie und Empirische Kulturwissenschaft an der Universität Zürich. Ausgebildet als Ethnologin und Sinologin verbrachte sie vier Jahre in China, wo sie unter anderem in der Stadt und auf dem Land zur chinesischen Migration forschte. Aktuell forscht sie zu den chinesisch-schweizerischen Verflechtungen im Bereich digitale Infrastrukturen. «How do rural Chinese households deal with the conflicting pressures of migrating into cities to work as well as staying at home to preserve their fields? This is particularly challenging for rice farmers, because paddy fields have to be cultivated continuously to retain their soil quality and value. Drawing on ethnographic fieldwork and written sources, Rural-Urban Migration and Agro-Technological Change in Post-Reform China describes farming households’ strategic solutions to this predicament. It shows how, in light of rural-urban migration and agro-technological change, they manage to sustain both migration and farming. It innovatively conceives rural households as part of a larger farming community of practice that spans both staying and migrating household members and their material world. Focusing on one exemplary resource – paddy fields – it argues that socio-technical resources are key factors in understanding migration flows and migrant-home relations. Overall, this book provides rare insights into the rural side of migration and farmers’ knowledge and agency.» «Comment les ménages ruraux chinois font-ils face aux pressions conflictuelles de la migration vers les villes pour y travailler et rester au pays natal pour préserver leurs champs? Ce problème est particulièrement ardu pour les riziculteurs, car les rizières doivent être cultivées en permanence, afin de conserver la qualité et la valeur du sol. S’appuyant sur des travaux de terrain ethnographiques et des sources écrites, Rural-Urban Migration and Agro-Technological Change in Post-Reform China décrit les solutions stratégiques prises par les ménages agricoles face à cette situation difficile. Il montre comment, à la lumière de la migration rurale-urbaine et du changement agro-technologique, ils parviennent à soutenir à la fois la migration et l’agriculture. Il conçoit de manière innovante les ménages ruraux comme faisant partie d’une communauté de pratiques agricoles plus large, couvrant à la fois les membres du ménage qui restent sur place et ceux en migration, tout en assurant le substrat matériel. En se concentrant sur une production exemplaire – les rizières – il soutient que les ressources sociotechniques sont des facteurs clés pour comprendre les flux migratoires et les relations migrant-domicile. Dans l’ensemble, ce livre fournit des aperçus rares sur la migration rurale, ainsi que sur les connaissances et l’action des agriculteurs.» [Traduction SinOptic] Mme Lena KAUFMANN est chercheuse postdoctorale au Département d’histoire et chargée de conférences au Département d’anthropologie sociale et d’études culturelles, à l’Université de Zurich. Anthropologue et sinologue de formation, elle a passé près de quatre ans en Chine pour conduire des recherches sur les migrations en ville et à la campagne. Elle étudie actuellement les interactions sino-suisses dans le domaine des infrastructures numériques. |
|
|
|
Fundamentals of Machine Manufacturing Technology 机械制造技术基础 LIU Wangyu 刘旺玉, professeur, South China University of Technology 华南理工大学 (SCUT), et Claudio R. BOËR 伯乐, professeur et vice-président du Conseil, Haute école spécialisée de la Suisse italienne (SUPSI) Guangzhou, South China University of Technology Press, 2021, 328 p. ISBN: 978-7-5623-6306-4 Texte fourni par M. Claudio R. BOËR, que nous remercions vivement: La coopération académique entre la Chine et la Suisse se poursuit depuis longtemps avec des échanges d’étudiants et de professeurs. La South China University of Technology (SCUT) et la Haute école spécialisée de la Suisse italienne (Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana, SUPSI) ont un accord de longue date. Dans le cadre de cette coopération, le professeur BOËR a donné durant quelques années avec le professeur LIU, un cours en anglais à une classe d’étudiants chinois en ingénierie. Cette expérience a été convertie dans un nouveau manuel publié en Chine mais disponible également en Suisse. C’est un résultat unique de la coopération entre les deux pays et, espérons-le, pas le seul. Cet ouvrage a reçu le soutien de MM. GENG Wenbing, ambassadeur de Suisse en Chine (2016-2020), Bernardino REGAZZONI, ambassadeur de Suisse en Chine, Manuele BERTOLI, conseiller d’État du canton du Tessin et directeur du Département de l’éducation, de la culture et des sports, et Giorgio MASIERO, professeur et vice-président de HumaniTech Network. Ce livre est un manuel professionnel de base pour les étudiants de premier cycle visant à cultiver des talents internationaux sur la base de la prise en compte de matériels pédagogiques et de systèmes de programmes d’études chinois similaires en Chine. Par rapport à des manuels étrangers similaires, son système de connaissances et son contenu prennent en compte l’héritage du système curriculaire national, de sorte qu’il est meilleur et plus pratique pour l’enseignement et l’apprentissage. En outre, par rapport aux manuels similaires actuels en Chine et à l’étranger, contenu et système ont été mieux intégrés et mis à jour. Il comporte sept chapitres, présentant respectivement: l’outil de coupe des métaux, la théorie de la coupe des métaux, la planification des processus, la machine-outil, la conception de gabarits et de montages pour les machines-outils typiques, la précision d’usinage, les qualités de surface usinée. |
|
|
|
L’Art d’enseigner le chinois Jean François BILLETER Paris, éditions Allia, 2021, 64 p., € 8,00 ISBN: 979-10-304-1357-1 Présentation tirée du site de l’éditeur: «“L’élève doit se souvenir des mots nécessaires, les mettre dans le bon ordre (c’est ce qui compte le plus en chinois), prendre son élan pour les mettre en mouvement afin que de leur suite résulte un geste signifiant. Il doit donner de la voix, veiller à ce que les sons soient chinois, à ce que les tons soient justes et s’enchaînent naturellement – tout en me regardant comme on le fait lorsqu’on s’adresse à quelqu’un, car parler, c’est cela : dire quelque chose à quelqu’un. Pour l’enseignant, la première règle de l’art est le respect absolu du travail qui s’accomplit à ce moment-là dans l’esprit de l’étudiant. Je ne bouge pas tant que ce travail est en cours.” Le sinologue Jean François BILLETER publie simultanément Les Gestes du chinois et L’Art d’enseigner le chinois, deux brefs essais indépendants, mais jumeaux. Dans celui-ci, il tente de faire, sous une forme brève, la synthèse de l’expérience qu’il a acquise au fil des années en enseignant les premiers éléments de cette langue, tâche qui lui a toujours paru la plus importante et la plus intéressante. Il parle d’un “art” parce que, pour bien enseigner cette langue, dit-il, il ne suffit pas d’appliquer une méthode. Il faut développer une activité plus subtile et plus complète, fondée sur une intuition juste de ce que sont le langage, la parole et la conquête de la parole en général. C’est donc aussi de cette intuition juste qu’il s’agit ici. Mais, pas plus qu’on ne peut parler de musique sans faire de la musique, on ne peut traiter de la forme que la parole prend en chinois sans faire un peu de chinois. C’est pourquoi le lecteur est invité à s’approprier quelques phrases caractéristiques et à comprendre par là comment on entre dans cette langue.» Jean François BILLETER, professeur honoraire de l’Université de Genève et fondateur des études chinoises dans cette université. |
|
|
|
Les Gestes du chinois Jean François BILLETER Paris, éditions Allia, 2021, 96 p., € 9,00 ISBN: 979-10-304-1352-6 Présentation tirée du site de l’éditeur: «“On a parfois dit que le chinois n’avait pas de grammaire. On l’a cru parce que la part essentielle de cette grammaire est un jeu de gestes imaginés et sentis. Parce qu’ils forment un ensemble cohérent et simple, les Chinois n’ont jamais éprouvés le besoin de les signaler par des marques visibles dans leur écriture et n’ont par conséquent jamais explicité la grammaire de leurs langues comme nous l’avons fait des nôtres.” Le sinologue Jean François BILLETER publie simultanément Les Gestes du chinois et L’Art d’enseigner le chinois, deux brefs essais indépendants, mais jumeaux. Celui-ci met en lumière ce qui est le caractère propre du chinois, et qui n’a pas été aperçu jusqu’ici : dans cette langue, dont les mots sont monosyllabiques et invariables, la phrase naît de gestes intérieurs qui les relient comme la phrase musicale naît du geste intérieur par lequel le musicien lie les notes de la partition. L’auteur montre que toutes les phrases que l’on forme en chinois naissent de cinq gestes et de leurs combinaisons. Il apprend au lecteur à les exécuter, sur des exemples, car ce n’est qu’en les exécutant soi-même qu’on les comprend – comme en musique. Les Gestes du chinois s’adresse à plusieurs catégories de lecteurs: ceux qui apprennent cette langue et qui l’apprendront mieux; à ceux qui l’enseignent et l’enseigneront mieux; à ceux qui, sans l’apprendre ni l’enseigner, désirent s’en faire une idée, par goût pour les langues; enfin à ceux qui s’interrogent sur le phénomène extraordinaire qu’est le langage humain.»Il poursuit par ailleurs ses réflexions avec un autre ouvrage intitulé Le Propre du sujet, qui porte notamment sur la « reconnaissance de notre besoin et désir le plus fondamental, qui est de devenir sujets ».» Jean François BILLETER, professeur honoraire de l’Université de Genève et fondateur des études chinoises dans cette université. |
|
|
|
Stratégie Chine 2021-2024 Conseil fédéral Berne, 2021, 40 p. Le Conseil fédéral a approuvé sa première stratégie publique pour la Chine lors de sa séance du 19 mars 2021. Celle-ci définit les objectifs et les mesures prévues dans le cadre de la politique chinoise de la Suisse pour les années 2021-2024. Le Conseil fédéral reconnaît l’importance de la République populaire et entend renforcer, au moyen de cette stratégie, la cohérence des activités de la Suisse avec cet État. Voir les communiqués du 19 mars 2021 en allemand, en français, en italien et en anglais, ainsi que la Stratégie Chine qui est disponible en allemand, en français et en italien. |
|
|
|
Chinajahre Chinesische Entwicklung und persönliche Erfahrungen Hans J. ROTH Münster, éditions agenda, 2021, 258 p., € 19,90 ISBN: 978-3-89688-703-0 Présentation tirée du site de l’éditeur: «Der vorliegende Band fasst die persönlichen Erlebnisse des Autors in seinen verschiedenen Chinaaufenthalten in Beijing, Shanghai und Hongkong während der letzten vierzig Jahre zusammen. Begonnen beim Studium in Beijing im Herbst 1978 führt der Text mit den beruflichen Aufhalten des schweizerischen Diplomaten durch die chinesischen Entwicklungen seit der politischen Öffnung vom Dezember 1978. Der Autor begleitet seine Schilderungen immer wieder mit Erklärungen, die das heutige China auf einem breiteren Hintergrund verständlich machen und versucht damit, eine Brücke zwischen der Chinamode des Spätbarocks und dem Chinabashing der Moderne zu bauen. Der Autor möchte den Leser mit dem vorliegenden Band an dieser Entwicklung Chinas vom Drittweltland zur neuen Weltmacht teilnehmen lassen, um das Land besser verstehen zu lernen. Hans J. ROTH hatte die grosse Chance, die Öffnung Chinas im Dezember 1978 noch als Student in Beijing selbst zu erleben und die Entwicklungen später beruflich als schweizerischer Diplomat begleiten zu können. Seine Aufenthalte in Beijing, Shanghai und Hongkong haben ihn die innen- und aussenpolitischen Folgen der chinesischen Fortschritte einschätzen lassen, eine Aufgabe, die er seit seiner Pensionierung nun aus Südostasien wahrnimmt. Der Autor wohnt seit Januar 2019 in Yangon, Myanmar.» «Cet ouvrage résume les expériences personnelles de l’auteur lors de ses différents séjours en Chine à Beijing, Shanghai et Hongkong au cours des quarante dernières années. Partant de ses études dans la capitale à l’automne 1978, le texte suit les séjours professionnels du diplomate suisse à travers les développements du pays depuis l’ouverture politique de décembre 1978. L’auteur accompagne toujours et encore ses descriptions d’explications qui rendent la Chine d’aujourd’hui compréhensible en donnant un arrière-plan plus large. Il tente d’établir un pont entre la mode chinoise de la fin de la période baroque et le matraquage anti-chinois de l’ère moderne. L’auteur souhaite que le lecteur saisisse ce développement de la Chine d’un pays du tiers monde à une nouvelle puissance mondiale, afin d’apprendre à mieux comprendre ce pays. Hans J. ROTH a eu la grande chance de vivre l’ouverture de la Chine en décembre 1978 en tant qu’étudiant à Beijing, puis de manière professionnelle en tant que diplomate suisse. Ses séjours à Beijing, Shanghai et Hongkong lui ont permis d’évaluer les conséquences en politique tant intérieure qu’extérieure des progrès réalisés en Chine, tâche qu’il accomplit depuis l’Asie du Sud-Est après avoir pris sa retraite. L’auteur vit à Yangon, au Myanmar, depuis janvier 2019.» [Traduction SinOptic] Autres ouvrages de l’auteur: – Managing China, 2007 – Leitfaden China, 2008 |
|
|
|
Hong Kong Neon Pascal GRECO Gollion, éditions infolio, 2021, 288 p., CHF 49,– ISBN: 9782884744911 Présentation tirée du site de l’éditeur: «Les enseignes néon de Hongkong participent à l’identité visuelle et culturelle de la ville asiatique mythique depuis des décennies. Malheureusement, ces quinze dernières années, 90% des enseignes néon ont été retirées. Pour des raisons de normes de sécurité et d’économie d’énergie, elles sont remplacées par des enseignes LED. Ce projet est réalisé avec un format photographique qui, lui aussi, a pratiquement disparu: la photographie instantanée, en Polaroid & Fujifilm. Ce livre, réalisé entre 2012 et 2019, rend un hommage exceptionnel à cet héritage visuel et aux gens qui ont créé et façonné ces enseignes néon ainsi qu’à Hongkong. Hongkong dont l’identité s’effrite peu à peu et qui entre dans un avenir incertain. Photographe et cinéaste autodidacte, Pascal GRECO autoproduit et réalise avec Charles HIERONYMI deux documentaires entre 2003 et 2006: Swiss Fashion Design, documentaire sur la mode suisse ainsi que Tokyo Streets, film sur les tendances urbaines de la capitale japonaise, auquel on ajoutera aussi ces deux livres superbes: Kyoshu, nostalgie du pays (Infolio, 2007), Seoul Shanghai Tokyo (idpure, 2010). M. GRECO réalise en outre en 2008, Super 8, film poétique et psychédélique, et en 2013, son second film contemplatif Nowhere. En 2015, il termine et clôture la trilogie en co-réalisant le film Stun. Dans cet état d’esprit, il réalise Shadow (2019).» Cet ouvrage constitue le second volume du diptyque photographique sur Hongkong. Le 1er volume s’intitulait Hong Kong. Perspectives, Prospectives, Typologies, Infolio, 2018. |
|
|
|
Le Tao de papa Pérégrinations chinoises d’un taoïste d’Occident Laurent ROCHAT Paris, éditions persée, 2021, 184 p., € 7,99 ISBN: 9782823131772 Présentation tirée du site de l’éditeur: «“Le Tao de papa est un véritable carnet de voyage initiatique. Il relate les aventures rocambolesques de Laurent ROCHAT, musicien et professeur de taijiquan suisse, en recherche spirituelle sur le chemin du Tao en Chine. Grâce à l’aide de sa chère épouse chinoise, des portes habituellement fermées aux occidentaux – en dehors des circuits du tourisme « martial-spirituel » – s’ouvrent progressivement, et des relations s’installent avec les Maîtres de différents courants de cette sagesse millénaire. L’entreprise est jalonnée de nombreuses surprises et déconvenues mais, dans les murs des vieux monastères, finiront par lui être révélés assez des mystères de l’antique sagesse pour affirmer son engagement dans cette voie. Après plusieurs initiations dans de multiples courants tant séculiers que monastiques, il finira par prendre la coiffe et l’habit dans l’école de « la clarté et quiétude » du courant monastique Quanzhen dans le monastère « de l’observatoire des mystères » au centre de la Chine. Il dédie ce livre à ses 5 enfants.» |
|
|
|
Die neue Seidenstrasse. Chinas Weg zur Weltmacht Eine fotojournalistische Reise Patrick ROHR Zurich, Éditions Orell-Füssli, 2021, 248 p., CHF 44,90 ISBN: 978-3-280-05731-5 Présentation tirée du site de l’éditeur: «China überrollt die Welt. Die « Belt and Road-Initiative », 2013 vom chinesischen Präsidenten XI Jinping lanciert, sieht vor, von China aus über ein Netz von Bahn-, Strassen- und Schiffsverbindungen Länder in Zentral- und Südostasien, Nord- und Ostafrika sowie Europa wirtschaftlich miteinander zu verbinden. Ein gigantisches Infrastrukturprojekt, in das China – auch in den angeschlossenen Ländern – Milliarden investiert. Die neue Seidenstrasse soll nicht nur China, sondern auch den Staaten entlang der verschiedenen Routen grossartige Handelsmöglichkeiten sowie Frieden und Prosperität bringen. So sehr das Projekt in einzelnen Ländern auf Begeisterung stösst, so stark wächst auch die Skepsis: Was, wenn China nicht nur Handelswege eröffnet, sondern neben Konsumgütern auch sein Werte- bzw. sein politisches System exportiert? Was, wenn China sich mit der neuen Seidenstrasse nicht nur die wirtschaftliche, sondern auch die politische Macht auf der Welt sichern will? Die EU ist skeptisch und hält sich vorerst zurück. Die Schweiz hingegen sieht für sich grosse wirtschaftliche Möglichkeiten. Als Fotojournalist ist Patrick ROHR vor allem an gesellschafts- und geopolitischen Zusammenhängen interessiert. Im Auftrag verschiedener NGO wie Ärzte ohne Grenzen, Helvetas oder Biovision bereist er Krisen- und Entwicklungsgebiete auf der ganzen Welt. Auch für seine eigenen Projekte taucht er immer wieder in fremde Lebenswelten ein: 2015 realisierte er eine Multimediaproduktion über die Ukraine, 2017 ein Buch mit Fotoreportagen über Japan (Japan – Abseits von Kirschblüten und Kimono). Vor seiner Ausbildung zum Fotojournalisten an der « Fotoacademie Amsterdam » arbeitete er als Zeitungs- und Radiojournalist und während 15 Jahren als Redakteur und Moderator verschiedener Sendungen des Schweizer Fernsehens (u.a. Schweiz aktuell, Arena, Quer). Patrick ROHR ist 1968 in der Schweiz geboren und lebt heute in Zürich und Amsterdam.» «La Chine envahit le monde. L’initiative «Une ceinture, une route», lancée en 2013 par le président chinois XI Jinping, prévoit que les pays d’Asie centrale et du Sud-Est, d’Afrique du Nord et de l’Est et d’Europe seront économiquement liés depuis la Chine via un réseau de connexions ferroviaires, routières et maritimes. Un gigantesque projet d’infrastructures dans lequel la Chine – également dans les pays reliés – investit des milliards. La nouvelle Route de la soie devrait apporter de grandes opportunités commerciales ainsi que la paix et la prospérité non seulement à la Chine mais aussi aux États situés au long des routes concernées. Autant le projet est accueilli avec enthousiasme dans certains pays, le scepticisme grandit également: et si la Chine ouvrait non seulement des routes commerciales, mais exportait également ses valeurs et son système politique en plus des biens de consommation? Et si la Chine voulait assurer non seulement le pouvoir économique mais aussi politique dans le monde avec cette nouvelle Route de la soie? L’UE est méfiante et se retient pour le moment. La Suisse, en revanche, y voit de grandes opportunités économiques pour elle-même. En tant que photojournaliste, Patrick ROHR s’intéresse avant tout aux contextes sociaux et géopolitiques. Pour diverses ONG, telles que Médecins sans frontières, Helvetas ou Biovision, il se rend dans des zones de crise et de développement dans le monde entier. Pour ses propres projets également, il s’est immergé à plusieurs reprises dans des univers inconnus: en 2015, il a réalisé une production multimédia sur l’Ukraine, en 2017 un photoreportage sur le Japon (Japan – Abseits von Kirschblüten und Kimono). Avant sa formation de journaliste photo à la « Fotoacademie Amsterdam », il a travaillé comme journaliste de presse et de radio, puis pendant 15 ans comme rédacteur et présentateur de divers programmes à la télévision suisse (dont Schweiz aktuell, Arena, Quer). Patrick ROHR est né en Suisse en 1968 et vit aujourd’hui à Zurich et Amsterdam.» [Traduction SinOptic] |
|
|
|
Maîtriser la culture des affaires chinoise Devenir un·e expert·e de la Chine ZOU Qingshun, Genève, Sino Swiss Business Alliance Development Sàrl, 2021, 203 p. ISBN: ISBN 978-2-9701499-8-9 Présentation tirée du site de l’autrice: «Nous vivons une époque de changements multiples et de bouleversements dramatiques. Le monde vit un tournant historique et le secteur économique occidental est confronté à des défis sans précédent. Dans ce contexte, comprendre la Chine avec justesse s’avère urgent, alors que le pays est à l’aube d’une influence grandissante. Maîtriser la culture des affaires chinoise doit en cela être une priorité; assimiler la stratégie d’affaires chinoise, enseignée dans l’ouvrage L’Art de la guerre et grâce au jeu de stratégie du weiqi, est primordial. Pour les entreprises occidentales, mettre en œuvre ces connaissances dans leurs relations avec leurs partenaires chinois est plus que jamais la clé pour atteindre un succès commercial sur le long terme en Chine. Ce guide pratique révèle de nombreuses réalités chinoises souvent inconnues ou ignorées. Il invite ses lecteurs à percevoir la Chine du point de vue culturel. Les principaux sujets abordés sont: la Chine d’aujourd’hui, la gestion interculturelle dans la mise en œuvre commerciale, l’étiquette chinoise des affaires et l’impact du confucianisme. Cet ouvrage fournit des informations, analyses et recommandations dans l’espoir de contribuer à une meilleure compréhension entre l’Ouest et l’Est, entre l’Occident et la Chine.» Mme ZOU Qingshun, autrice et conseillère en affaires internationales |
|
|
|
Whispers from the Land of Snows: Culture-Based Violence in Tibet Fanny-Iona MOREL, Genève, Globethics.net, 2021, 222 p.ISBN 978-2-88931-418-8 (version en ligne) ISBN 978-2-88931- 419-5 (version papier)Présentation tirée du compte LinkedIn de l’auteure: « Cette étude examine la corrélation entre les violations des droits culturels et la violence commise par les acteurs étatiques contre une communauté enracinée dans une société profondément bouddhiste. Il est basé sur les témoignages de première main d’exilés tibétains qui ont demandé l’asile en Suisse. Il révèle les expériences, les perceptions et les opinions des Tibétains, dont la plupart ont subi diverses formes d’abus au Tibet.L’approche adoptée dans cet ouvrage s’inspire de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones de 2007 et de la Déclaration de Fribourg de 2007, qui reflètent le rôle essentiel des droits culturels. Il se concentre également sur le concept de génocide développé par Raphael Lemkin (1900-1959). La RPC a violemment perturbé le processus naturel de changement culturel au Tibet, par l’assimilation culturelle forcée qui continue d’engendrer la violence.La résilience et la non-violence des Tibétains sont de puissants mécanismes d’adaptation. Pourtant, l’auto-violence extrême se poursuit: depuis 1998, 157 auto-immolations ont été signalées. Les efforts doivent se poursuivre pour défendre les droits de l’homme au Tibet, en particulier en ce qui concerne les questions de liberté d’expression, de religion, de réunion et de mouvement, afin d’assurer une paix durable qui profiterait à la fois au Tibet et à la RPC. »Mme Fanny-Iona MOREL est historienne. |
|
|
|
China in our Memories – III 我们记忆中的中国 – 第三辑 Bureau de l’éducation de l’Ambassade de Chine en Suisse, 2021, 228 p. Préface de M. l’ambassadeur WANG Shiting. Avec des contributions de: Tomas CASAS, Lena KAUFMANN, Michael FISCHBACHER, Urs FRAEFEL, Markus ROTH, Daniela REINAU, Danielle CARA HEFTI, Claudio BÖHR, Oskar JÖENSSEN, Michael SIMONET, Benjamin KUNZ, Aline BALLAMAN, Basil SOHRMANN, Carl BEELI, Anna Carla Irene STEPHANI, Sebastien BLÄTTLER, Theo KUNZ, Dimitri KELLER, Marco Francesco BONACINA, Raphaël PAPON, Philippe RENNINGER. Le volume I était paru en 2017 et le volume II en 2018. |
Modification de la page le 29.08.2024