Circular
about Medical Observation for Residents Returning to Shanghai
and Health Check for Visitors from Areas with SARS Cases
(May 8,
2003)
SMPG [2003] No.23
In order to prevent the spread of the infectious severe acute
respiratory syndrome (hereinafter referred to as SARS), control
and cut off the source of infection, and protect the safety
and health of the public, this Circular is issued in accordance
with the "Law on the Prevention and Treatment of Infectious
Diseases of the People's Republic of China" (hereinafter
referred to as the "Law on the Prevention and Treatment
of Infectious Diseases"), its implementation measures,
and the relevant provisions of the departments concerned under
the State Council, and in the light of the actual circumstances
of this Municipality, we hereby issue this Circular as follows:
Article
1
This Circular applies to residents and people working and living
for long in this Municipality, who return from the areas with
SARS cases at home and abroad (hereinafter referred to as Returning
Residents), and to visitors who come to Shanghai from the SARS-hit
areas at home and abroad (hereinafter referred to as Outside
Visitors).
For lists of SARS-affected areas in China and other parts of
the world, please refer to the official announcements by the
Ministry of Public Health of China and the World Health Organization
(WHO).
Article
2
According to Article 24, Clause 1 of the "Law on the Prevention
and Treatment of Infectious Diseases", the Disease Prevention
and Control Centers (CDC) at different levels in the Municipality
shall be responsible for the implementation of necessary preventive
measures on the returning residents and outside visitors.
The neighborhood committees and villagers' committees shall
assist the CDCs in SARS prevention and control and be responsible
for related service to and supervision of the returning residents
and outside visitors within their administrative areas.
Article
3
When arriving at the road checkpoints along this Municipality's
boundaries or the ports, the returning residents and outside
visitors shall have their body temperatures taken, and fill
out the "Health Declaration Form". The traffic agencies
at the road checkpoints and the ports shall send the travelers'
"Health Declaration Forms" they collect to the district/county
governments concerned.
Anyone who is found to be with a fever or abnormal signs shall
be temporarily quarantined at the retain stations, and then
be transferred to a nearby hospital for medical observation.
For those free from fever and abnormal signs, they shall receive
a two-week medical observation at their residences or places
designated by their communities if they are returning residents,
or undergo a two-week health check at places where they stay
if they are outside visitors.
Article
4
Returning residents may undergo medical observation at home
if their residences are suitable for quarantine. The returning
residents whose residences are not suitable for quarantine shall
receive medical observation at the community-designated places,
or otherwise have their whole families put under medical observation.
For residents coming back from meetings, tours or study trips
in the SARS-hit areas organized by their work units, organizations
or tourist agencies, the organizers shall unifiedly arrange
for their collective medical observation.
Article
5
Sub-district, town and township health service centers and township
hospitals (hereinafter jointly referred to as Community Health
Institution) shall dispatch specialized public health personnel
to or appoint SARS prevention supervisors for (hereinafter referred
to as Supervisor) the neighborhood committees, property management
agencies in neighborhoods with no neighborhood committees, villagers'
committees, hotels and other places with returning residents
and outside visitors.
The district/county public health departments shall provide
professional training to the personnel recommended for supervisors.
The personnel that are qualified shall receive certificates
for appointment from the municipal public health department.
Article
6
Supervisors are under the dual leadership of the Community Health
Center and the Neighborhood Committee/Villagers' Committee.
Their duties are as follows:
1. Distribute the "Medical Observation Notice" and
the "Health Check Notice";
2. Check on the qualifications of quarantine venues;
3. Give guidance on home disinfection and that of other quarantine
venues;
4. Take body temperatures twice a day of the returning residents
or outside visitors;
5. Make sure that the returning residents receive medical observation
and the outside visitors undergo health check; and
6. Other tasks assigned by the Community Health Center and the
Neighborhood Committee/Villagers' Committee.
"Medical Observation Notice" and "Health Check
Notice" shall specify reasons and basis, time duration
and dates, as well as obligations during the time period, and
legal liabilities.
"Medical Observation Notice" and "Health Check
Notice" shall be unifiedly prepared by the municipal public
health department.
Article
7
Returning residents or outside visitors shall report, within
24 hours of their arrival in Shanghai, to the community health
centers or the neighborhood committees/villagers' committees,
or to the property management agencies in those neighborhoods
where there are no neighborhood committees.
Local residents who provide accommodations to outside visitors
shall perform the obligation of reporting to the relevant agencies
as provided by the preceding clause.
The hotels where outside visitors stay shall report to the relevant
agencies as provided by the first clause of this Article.
The community health centers, neighborhood committees/villagers'
committees or property management agencies that receive the
reports shall do well in making records and inform the supervisors
in time. The supervisors shall then distribute the "Medical
Observation Notice" to the returning residents and the
"Health Check Notice" to the outside visitors.
Article
8
The recipients of medical observation shall perform the following
obligations:
1. Do not step out of the quarantine venues;
2. Do not contact with outsiders;
3. Have their body temperatures taken twice a day;
4. Answer questions and accept advice from the supervisors;
and
5. Report immediately to the supervisors when showing abnormal
signs like fever and cough.
Article
9
For the recipients of medical observation, the neighborhood
committees and villagers' committees shall do their work well
in the following aspects:
1. Provide daily necessities to those who have difficulties
in taking care of themselves;
2. Accept the report from residents and verify the report in
a timely way;
3. Check the recipients of medical observation at least three
times a day by visits or telephone calls; and
4. Stop the acts of the recipients of medical observation in
violation of the provisions timely, and may enforce supervision
through technical means if necessary.
Article
10
The communities, towns and townships shall prepare places for
the medical observation of those residents whose residences
are not suitable for quarantine.
Article
11
The group organizers of returning residents shall find places
for their collective medical observation, report to the community
health institutions and make sure those undergoing medical observation
do not leave the quarantine venues or make contacts with outsiders.
Article
12
After reporting to the community health institutions, neighborhood
committees/villagers' committees, property management agencies
or hotels where they stay, the outside visitors shall also perform
the following obligations:
1. Have their body temperatures taken twice a day;
2. Fill out the "Daily Health Record Form for Outside Visitors"
and the "Daily Outgoing Record Form for Outside Visitors";
3. Answer questions and accept advice from the supervisors;
and
4. Report immediately to the supervisors when showing abnormal
signs like fever and cough.
The "Daily Health Record Form for Outside Visitors"
shall include such items as body temperatures and the time when
they are taken, abnormal signs, use of antipyretics, medical
visits and legal liabilities.
The "Daily Outgoing Record Form for Outside Visitors"
shall include such items as travels, time and venue of activities
during outgoing, the travel means, contacts made, and legal
liabilities.
The "Daily Health Record Form for Outside Visitors"
and the "Daily Outgoing Record Form for Outside Visitors"
shall be unifiedly prepared by the municipal health authority.
Article
13
Hotels where the outside visitors stay shall perform the following
obligations:
1. Set up special floors for the outside visitors;
2. At time of check-in, check their IDs, employer address certificates
or transportation tickets;
3. Report to the designated supervisors; and
4. Distribute and collect the "Daily Health Record Form
for Outside Visitors" and the "Daily Outgoing Record
Form for Outside Visitors" and submitted them to the supervisors
every day.
Article
14
All construction sites and all work units with dormitories of
this Municipality shall report to the communities, or towns
and townships where they are located, on a daily basis, information
about accepting and accommodating outside visitors.
Article
15
Neighborhood committees and villagers' committees in areas where
there are outside visitors shall do their work well in the following
aspects:
1. Verify the relevant information on the "Health Declaration
Form" to be sent to the districts/counties, and report
to the district/county governments any inconformity with the
fact via communities, towns and townships;
2. When finding outside visitors who have not reported to the
communities, notify the supervisors to distribute to them the
"Health Check Notice";
3. Make general survey and registration of outside visitors;
4. Educate local residents who accept outside visitors, and
urge them to fulfil the obligations provided in Article 13 and
disseminate knowledge on self-protection;
5. Stop acts of those under medical check in violation of the
provisions, and
6. Guide local residents to sign SARS prevention pledges.
Article
16
Supervisors shall inform timely the local medical institutions
with a fever outpatient department of those who have a fever
or abnormal signs during medical observation or health check,
and place them under medical observation at hospital.
At the pre-check at their fever outpatient and emergency departments,
the medical institutions shall check the social security card
or ID card of the patients. If the patients are found to be
returning residents or outside visitors, the medical institutions
shall tell them that they have the obligation to answer honestly
questions including the date of arrival in the Municipality
and their local permanent or temporary addresses. A record of
all the answers shall be made.
Articles
17
District/county governments shall set up supervisory hotlines,
and make them known to the public. District/county governments
shall reward in time those informants whose reports are confirmed
true to facts.
Article
18
A joint meeting system shall be set up by the sub-district office,
which shall include the community health institutions, neighborhood
committees and relevant units. At these meetings, which are
held regularly, the participating units shall exchange information
on work progress in SARS prevention and control, and coordinate
paces of their work.
Article
19
Any returning resident and outside visitor who act in violation
of the provisions in this Circular shall be appropriately punished
according to law. For those serious cases that constitute crimes,
the violators shall be prosecuted for criminal liability according
to law.
Article
20
The Circular shall become effective on the date of promulgation,
and the date of its termination shall be announced by the Shanghai
Municipal People's Government.
Back
to Homepage
|